Evaluation
あるスピーチのevaluation を、反省して^^;、復習してみました。
Ms.R, thank you very much for sharing your romance.
What a cute story. I wish I could return to my youth.
And what I liked was that you considered this event title, "Let's exchange Japanese culture"
such as Tenkasu:deep-fried tempura batter and Kataguruma VS piggyback.
We could imagine your happy romantic memories.
As if I was in a romantic story in a comic book.
You delivered with a nice sweet smile, humor and wonderful body language.
I liked your speech manner, too.
Perhaps, you may work on posing so that you can put your emotions into it.
And I would like to see your speech delivery without the script.
Practice would give you more confidence.
Oh, I worried about one thing about your ending.
I understand that the sound of "fling" in the "summer fling " is very similar
to FURIN in Japanese. I agree, however, FURIN has rather negative connotation.
your love was not an affair, you can cut that part in this speech.
Because Furin has a strong impact to Japanese. So Japanese audience might
have gotten confused.
But overall, your speech gave us very favorable impression and your speech reminds us
of Japanese daily basis culture. I hope you find a nice new boy friend. Good luck.
0コメント