BLOG


## 🗓️ Friday English Conversation — Q&A Summary (Oct. 24, 2025)

この日のオンライン英会話は、少人数ながら内容の濃いセッションになった。

毎回テーマを変えながら、お互いの考え方や人生観を英語で語り合う。今回は「自分らしさ」や「人生で大切にしていること」に関する質問が多かった。

---

### ■ どんな人と一緒にいると心地いい?

ひとりの参加者は「共通の趣味を持つ人」と答えた。

走ることが好きで、今は脚の不調で走れないけれど、マラソン大会のボランティアを続けているという。来年は東京マラソンに応募する予定とのこと。

同じくスポーツ経験のある進行役からも共感の声が上がった。

---

### ■ 困難なときに支えになるものは?

年齢を重ねるごとに「モチベーションは変わる」という意見が印象的だった。

周囲の人の助けも大きいが、最終的には「自分を信じる力」が一番大事だという。

自己信頼――それが、生きる強さの源なのかもしれない。

---

### ■ 友人が自分を表す3つの言葉を挙げるなら?

「強い」「明るい」「ポジティブ」。

シンプルだが、これ以上の褒め言葉もない。言葉の裏には、その人の生き方が見える。

---

### ■ お金の心配がなかったら何をしたい?

「がんの治療法をもっと良くしたい」という答えが静かに響いた。

日本の医療制度の限界、化学療法一辺倒の現状を指摘し、もっと選択肢があっていいのではと語った。

共感を示す声もあり、身近にがんで家族を亡くした経験を共有する場面もあった。

---

### ■ 都心に土地がもらえたら?

「売ります。すぐに。」

潔い答えに笑いが起きる。そのお金で世界一周旅行をしたいとのこと。現実的でユーモラスな発想が、会話を和ませた。

---

### ■ どこに住みたい?

印象に残ったのは「ハワイ」。

初めての海外旅行がハワイで、海風とビール、青空と陽射し――その全てが忘れられないという。

もしお金があれば、数ヶ月でもいいからまた暮らしたいそうだ。

ハワイマラソンに参加するのが夢だとも話していた。

---

### ■ 一瞬で身につけられるなら、どんなスキル?

「中国語をマスターしたい」。

英語を学びながらも、次に挑戦したいのは中国語。

ボランティアで外国人観光客を案内する機会が増えており、中国からの訪問者とも自然に話せるようになりたいという。

言語を学ぶ意欲は、人生を学ぶ意欲そのものだ。

---

### ■ もっと時間があったらやりたいことは?

「旅をしたい」。

特に海外や長い徒歩の旅。

実際に東海道を歩く旅を続けていて、次は京都まで到達予定とのこと。

時間を味わう旅というのは、忙しい日常の中でこそ惹かれるものだ。

---

### ■ リラックスしたいときに聴く音楽は?

クラシック(ショパンやベートーヴェン)で心を落ち着け、エネルギーを出したいときはヒップホップやディスコ。

最近は音楽よりもドラマを見る方がリラックスになるという話も出た。

静と動、どちらも人生に必要な癒し方だ。

---

### ■ 日曜日の過ごし方は?

テレビでスポーツ観戦を楽しみ、天気の良い日はサイクリングや釣りへ。

秋が短くて少し寂しいという言葉が、季節の移ろいを感じさせた。

---

### ■ 最近始めた、または挑戦したい趣味は?

イベントのボランティアに応募したが今回は落選。でもめげずに次の機会を探しているという。

家族との時間を大切にする様子も伝わってきた。

---

## ✨まとめ

この日の会話は、人生経験が言葉に深みを与える時間だった。

「信じる」「挑戦する」「楽しむ」――テーマは英語でも、語っていたのは人生そのものだった。🤭


## 🗓️ Friday English Conversation — Q&A Summary (October 24, 2025)

This week’s online English session was small in number but rich in substance.

We explored a series of questions about comfort, motivation, dreams, and everyday life — the kind of topics that reveal who we really are beneath the surface.

---

### ■ What kind of people do you feel comfortable being around?

One participant said they feel most comfortable with people who share the same hobbies.

They used to love running and now volunteer at marathon events, hoping to apply for the Tokyo Marathon next year.

The facilitator, who also has a sports background, expressed a bit of admiration for their active spirit.

---

### ■ What motivates you to keep going when life gets tough?

The group discussed how motivation changes with each stage of life.

Friends, family, and colleagues help, but in the end, the strongest force is **self-belief** — the ability to trust yourself when things are unclear.

That confidence becomes the quiet power to move forward.

---

### ■ What three words would your friends use to describe you?

The answer was simple and strong: **“Strong, cheerful, and positive.”**

Sometimes the simplest words carry the deepest truth.

---

### ■ If money wasn’t an issue, what would you like to do?

One participant said they would dedicate their time and resources to **improving cancer treatment**.

They criticized Japan’s reliance on chemotherapy and spoke about the need for alternative options.

Others shared similar experiences of losing loved ones to cancer, making this moment particularly heartfelt.

---

### ■ If you received a piece of land in central Tokyo, what would you do with it?

The answer came quickly: **“I’d sell it.”**

The plan? Use the money to travel around the world.

Practical, honest, and a bit humorous — everyone laughed.

---

### ■ If you could live anywhere in the world, where would you choose?

“Hawaii,” one person answered without hesitation.

It was their first trip abroad years ago, and the memory remains vivid: the warm breeze, the beer on the balcony, the endless blue sky.

They said they’d love to live there again for a few months — and join the **Honolulu Marathon** someday.

---

### ■ If you could instantly master one skill, what would it be?

The wish was to **master Chinese** — speaking, reading, and writing.

As a volunteer tour guide, the speaker often meets visitors from China and hopes to communicate freely.

They expressed admiration for Chinese culture, history, and innovation, calling language learning “a lifelong journey.”

---

### ■ What would you do if you had more time?

“Travel.”

More specifically, to continue long walking journeys — such as the historical **Tokaido route to Kyoto**.

Travel here wasn’t about sightseeing, but about time itself — walking slowly through life.

---

### ■ What kind of music do you listen to when you want to relax?

They said they enjoy **classical music** (Chopin, Beethoven) when they want peace of mind, and **hip-hop or disco** when they want energy.

Recently, though, watching TV dramas has become a new way to unwind.

Calm and excitement — both are necessary to stay balanced.

---

### ■ How do you like to spend a Sunday?

Watching sports on TV, especially baseball and Otani’s games, or going cycling and fishing.

There was a small sigh about how short this year’s autumn has been — a seasonal kind of melancholy.

---

### ■ What hobby or interest have you recently started or want to try?

One person mentioned applying to volunteer for an event but wasn’t chosen this time.

Still, they plan to keep trying and enjoy spending time with family, especially their grandchild.

---

## ✨ Reflection

The day’s conversation was more than language practice — it was a gentle exchange of life stories.

“Believe, challenge, enjoy.”

Even though the conversation was in English, what everyone shared went far beyond words.

明日の夜は、Vivid Conversationsです

カジュアルディスカッションですよ〜

# ☕ 水曜ワークショップ
## 1️⃣ **ロボットカフェ vs 人のバリスタ**
**質問:**
ロボットがコーヒーを淹れる自動カフェと、人のバリスタがいる普通のカフェ、どっちが好き?
**まとめ:**
ロボットは気楽で便利、という意見もあったけど、やっぱり人のバリスタがいいという人が多かった。
人と少し話すだけでも気分が上がるし、カフェの空気も柔らかくなる。
中には「いつか英会話カフェを開きたい」という夢を語る人もいて、みんなで「いいね!」と盛り上がった。
**雑談:**
「宝くじに当たったら英会話カフェを!」という話に、全員ニコニコ。
---
## 2️⃣ **AIが選ぶYouTubeミュージックについて**
**質問:**
YouTubeの音楽、昔は人が選曲してたけど、今はAIだよね?違い、感じる?
**まとめ:**
AIの音はちょっと違う、広がりがあって高音も多い。
でも、便利で、自分好みの曲を自動で出してくれるのは助かる。
昔のDJは天気や気分に合わせて選んでくれたけど、今はAIが好みに合わせてくれるから、
マイナーなアーティストも見つけやすい。
**雑談:**
「キュレーターって昔は博物館の人のことだったよね」
「今はAIがキュレーターなのか!」と笑いながら納得。
---
## 3️⃣ **買ったけど着てない服の話**
**質問:**
買ったのに一度も着てない服や靴、ある?
**まとめ:**
若い頃はつい衝動買いしてた人も多かったけど、今はミニマリスト志向。
着ない服は人にあげたり、もう買わないように気をつけてる。
亡くなった家族のクローゼットから、値札付きのままの服がたくさん出てきて考えさせられた、という話もあった。
**雑談:**
「なんで着なかったの?」→「気が変わっただけ!」で全員爆笑。
---
## 4️⃣ **わかってるけどついやってしまうこと**
**質問:**
よくないってわかってるのに、ついやってしまうことある?
**まとめ:**
つい家族に小言を言ってしまう、という声多数。
あとで「ああ、余計なこと言っちゃった」と反省する。
ボランティアで高齢者と話す時、つい家族の話題を聞いてしまって後悔した、というエピソードも。
話題の選び方って、やっぱり大事。
**雑談:**
「最近、頭と口がつながってない!」という一言に、
みんな「あるある!」と笑いながら励まし合っていた。
---
## 5️⃣ **醤油1本買う?3本買う?**
**質問:**
醤油1本480円。3本セットなら1,100円。どっちを買う?
**まとめ:**
たくさん使うなら3本セット、でも置き場所がないから1本だけ、という意見も。
「醤油は発酵してるから長持ち!」と全員が納得。
**雑談:**
「1年経っても大丈夫だよね」「うん、平気平気」と笑いながら結論。
---
## 6️⃣ **ベビースターをトッピングに使う?**
**質問:**
ベビースターラーメンを料理のトッピングに使ったことある?
**まとめ:**
誰も使ったことはなかったけど、昔お菓子としてよく食べてたという人は多かった。
「クリスピードーナツと聞き間違えた!」という可愛いハプニングで場が和んだ。
アメリカのカラフルなドーナツの話も出て、みんなで笑顔に。
---
## 🌸 **その他の雑談ハイライト**
* スマホでQRコード注文がうまくいかない話で共感の嵐。
* 「頭と口がズレる」トークで大笑い。
* 「英会話カフェ」への夢にみんなが拍手。
* 全体的に、やわらかくて温かい雰囲気の会話が続いた。
# ☕ Wednesday Workshop – Q&A + Small Talk Summary (No Names)
---
## 1️⃣ **Automated Café or Human Barista?**
**Question:**
Would you prefer a fully automated café with a robot barista, or a traditional café with a human barista who chats with you?
**Summary:**
Some people said they enjoy the convenience of robot baristas — no need to talk or wait.
However, many agreed that human baristas make the café experience warmer and more relaxing.
One person mentioned that human conversation can lift the mood, while another dreamed of opening a small “English café” one day, serving cheap coffee but offering fun conversation.
**Small Talk:**
Everyone said it was a “nice idea,” and the group laughed about opening the café after winning the lottery.
---
## 2️⃣ **AI Curators in YouTube Music**
**Question:**
Do you notice any difference between AI-curated music and human-curated music on YouTube?
**Summary:**
Several participants noticed that AI music sounds different — wider range, higher tones, and sometimes without human voices.
They said AI playlists are convenient because they automatically match personal taste and mood.
Before, human DJs selected songs for weather or atmosphere, like “rainy afternoon jazz.”
Now AI curators recommend songs based on listening habits, which helps people discover less-known artists.
**Small Talk:**
The group enjoyed talking about how the word “curator” used to mean a person in a museum or library, but now it can be an AI system choosing music.
---
## 3️⃣ **Clothes You Never Wore**
**Question:**
Do you have any clothes or shoes you bought but never wore?
**Summary:**
Many admitted that they used to buy things impulsively but later never wore them.
Now they try to live more simply, giving unused items to family members or donating them.
Someone shared a touching story about finding many unworn clothes with price tags after a family member passed away — a reminder not to over-buy.
**Small Talk:**
When someone asked, “Why didn’t you wear them?” the answer came quickly — “Because I changed my mind!” Everyone laughed.
---
## 4️⃣ **Habits You Know Aren’t Good**
**Question:**
Is there something you do that you know isn’t good, but you do it anyway?
**Summary:**
Some said they sometimes scold their spouse or family members even when they don’t mean to.
Others mentioned speaking too freely or asking personal questions without realizing they might be sensitive topics.
The group reflected that it’s important to choose words that make people feel comfortable and happy.
**Small Talk:**
Everyone laughed when someone said, “My brain and my mouth are disconnected these days!”
Others replied kindly, “Don’t worry, it happens to everyone!”
---
## 5️⃣ **Buying Soy Sauce: One Bottle or Three?**
**Question:**
One soy sauce bottle costs 480 yen. A set of three costs 1,100 yen. Which would you buy, and why?
**Summary:**
Some said they would buy the three-bottle set because it’s cheaper overall, especially if they use soy sauce often.
Others preferred buying just one due to limited storage space.
Everyone agreed soy sauce lasts a long time since it’s fermented, so either choice makes sense.
**Small Talk:**
They joked that soy sauce can survive “even for a year — no problem!”
---
## 6️⃣ **Baby Star Crispy Noodles as a Topping**
**Question:**
Have you ever used *Baby Star* crispy noodles as a topping?
**Summary:**
No one had used it as a topping, though many remembered eating it as a childhood snack.
There was a funny misunderstanding between “Baby Star” and “Krispy Donuts,” leading to cheerful laughter.
The group also talked about colorful American donuts and school snacks.
---
## 🌸 **General Small Talk Highlights**
* Funny stories about smartphone glitches when ordering by QR code.
* Jokes about how our brains and mouths sometimes “lose connection.”
* Warm encouragement about the dream of opening an English café.
* Lighthearted chat about daily life, food, and family — full of gentle laughter and empathy.
---
Would you like me to create a **teaching version next** (with vocabulary, comprehension questions, and discussion prompts)?
That could make a beautiful English lesson handout for your next senior group session 🌼



まぁ、最終的には一番良いエンディングだったのかなぁと思う。

私は、かつて3匹の腎臓の悪いペットに家で補液(点滴)をして2年くらい寿命を延ばしてしまった(延ばした)経験があって、それは、いまだに、あれでよかったのだろうかと思うことがある。

だから、このストーリーの中の薫子(かおるこ)の気持ちがよくわかる

人間とペットを一緒にするなと言われるかもしれないけど、私にとっては、愛する子どもたちだったので。

「脳死」の定義は、この本を読んで、本当に難しいことがわかった。それだけでも勉強になった。

脳が死ねば成長はしないし、筋肉も育たないはずだが、薫子の娘は、ちゃんと成長したし、内臓の機能も服用がいらないレベルにまで回復した。ただ自発呼吸ができないので、横隔膜に装置を埋め込んで、自発呼吸ができるようにした。

それはやり過ぎなのか?

いや、心臓の動きがイマイチな人にペースメーカーを使うのとどこが違うのだろう?

本人の意識があるかないかだろうか、意識がないというのもどこまでわかるのかは、微妙らしい。

難しい考えさせられる問題だ。いつも東野圭吾さんは 見過ごされやすい社会の問題点のを題材にする。それが東野圭吾のすごいところだ。

そうそう、最初に出てきた宗吾君とこの家族のリンクのあかし方も東野さんらしい。いい話だったわ。

他の本も読んでいるんだけど、どうしても圭吾さんの小説に気持ちがいってしまう。

そして、読み終わるとすぐ圭吾ロスになる。他の本がなかなか進まない。

🐚 “The House Where the Mermaid Sleeps” by Keigo Higashino

In the end, I think it really was the best way it could have ended.

For about two years, I gave my three pets subcutaneous fluids at home to help with their kidney problems. They lived longer because of it, but even now, I still wonder if I did the right thing.

That’s why I can completely understand how Kaoruko felt in this story. Some people might say, “Don’t compare humans to pets,” but to me, they were my beloved children.

Reading this book made me realize how complicated the concept of “brain death” really is. That alone was a valuable lesson for me.If the brain is dead, there shouldn’t be any growth or muscle development—but Kaoruko’s daughter actually grew. Her internal organs even recovered enough that she didn’t need medication anymore. The only problem was that she couldn’t breathe on her own, so they implanted a device in her diaphragm to help her breathe naturally.

Was that going too far?But then again, how is that different from giving someone a pacemaker when their heart doesn’t work properly?Maybe the difference lies in whether the person is conscious or not. But even that—how can we truly know for sure?

It’s such a deeply thought-provoking issue. Keigo Higashino always highlights social problems that are easy to overlook—that’s what makes him such an incredible writer.Oh, and the way Higashino connected Shogo and his family from the beginning of the story was so typical of him—beautifully done. It was such a good touch.

I’ve been reading his other books too, but I always end up being completely absorbed in his stories.And when I finish one, I fall into what I call “Keigo loss.” It’s hard to move on to any other book after that.




## 🌿 即興スピーチ– Summary of Questions and Answers

(即興スピーチのまとめ)

---

### **1. Are you good at using eye drops?**

Yes, I’ve used them for a long time because of glaucoma. I had surgery on both eyes and still visit the clinic monthly. My doctor told me that after applying eye drops, it’s important to gently press the corner of the eye so the medicine doesn’t flow into the body.

長年、緑内障で目薬を使っています。両目とも手術を受け、今も月に一度通院しています。

医師から「目薬をさした後は目尻を軽く押さえると、薬が体に流れにくい」と教わりました。

---

### **2. Do you usually check your receipts carefully?**

Yes, I check every time because mistakes can cause trouble.

間違いがあると困るので、毎回レシートを確認しています。

---

### **3. When you wash vegetables, do you wash just what you need or the whole bunch?**

I wash only what I need. If I wash everything, I’ll have to wash it again next time.

必要な分だけ洗います。全部洗うと、次に使うときにまた洗わなければいけないからです。

---

### **4. When you listen to music, do you move your body naturally?**

It depends on the situation. I sometimes move or dance when I’m alone, but I feel embarrassed in front of others.

状況によります。ひとりの時は体を動かしたり踊ったりしますが、人前では恥ずかしいです。

---

### **5. Do you like your food lightly or strongly seasoned?**

I prefer rich and deep flavors. Tokyo dishes tend to use more soy sauce, while Kyoto and Osaka food are lighter.

濃い味が好きです。東京の料理はしょうゆが多く、京都や大阪はあっさりしています。

---

### **6. On a train, do you prefer a seat by the end or in the middle?**

I prefer a seat at the end because it’s more comfortable and has an armrest.

端の席が好きです。ひじを置けて、座り心地がいいからです。

---

### **7. Do you like to keep your remote controls neatly lined up?**

No, I don’t. My husband likes everything neat, but I often move them around.

いいえ。夫はきれいに並べたがりますが、私はすぐに動かしてしまいます。

---

### **8. Do you have any clocks that aren’t radio-controlled?**

Yes, I have some wind-up clocks. They look classic, but they’re inconvenient. Radio-controlled clocks are more accurate.

はい。ゼンマイ式の時計を持っています。雰囲気はありますが不便です。電波時計の方が正確です。

---

### **9. How much water do you usually drink a day?**

About one or two liters. I try to drink regularly to avoid heatstroke.

1〜2リットルくらいです。熱中症にならないように、こまめに飲むようにしています。

---

### **10. Which drink do you like best: coffee, black tea, or green tea?**

I like coffee the most. I drink three or four cups every day.

コーヒーが一番好きです。1日に3〜4杯飲みます。

---

### **11. Do you prefer small local shops or big supermarkets?**

I prefer big supermarkets because they have many products and parking lots, though they’re crowded.

品数が多く駐車場もあるので、大型スーパーが好きです。少し混んでいるのが難点です。

---

### **12. Which conveyor belt sushi chain do you like the most?**

In my area, we have Yamato-zushi and Hama-zushi. I’ve heard Choushimaru is delicious but expensive. Recently, many sushi chains are changing from “cheap” to “a little more expensive but tastier.”

近くにはやまと寿司とはま寿司があります。銚子丸はおいしいと聞きますが、少し高めです。最近の回転寿司は「安い」から「少し高くてもおいしい」へと変わってきています。

---

### **13. How do you feel now that the Expo is over?**

I didn’t go, but I think it’s wonderful that people can enjoy the Expo peacefully while there are wars in the world. Peace is precious.

行ってはいませんが、世界で戦争がある中で平和に万博を楽しめるのは素晴らしいことだと思います。やはり平和は大切ですね。

---

### **14. What’s one small change you’ve made to your daily routine recently?**

I used to watch the news on TV, but recently I listen to it on the radio instead. It’s relaxing to listen while reading books.

以前はテレビでニュースを見ていましたが、最近はラジオで聴くようにしています。読書しながら聴けるのでリラックスできます。

---

### **15. If you could rearrange one corner of your home for the cold season, what would you do?**

I’d like to change my carpet to a fluffy one with long fibers to make it cozier.

毛足の長いふわふわのカーペットに替えて、部屋をもっと居心地よくしたいです。

---

### **16. Have you picked up any new little hobbies or interests at home lately?**

I’ve been studying and trying new activities with generative AI like ChatGPT. It feels natural to talk with it, almost like talking to a real person. It’s amazing but also a bit shocking how human-like it sounds.

最近、ChatGPTのような生成AIを使って新しいことを学んでいます。AIとの会話はとても自然で、人間と話しているように感じます。その自然さには驚きます。

---

というわけで、今日もいい感じで終了しました。

### 🌼 英会話ハイライト(2025年10月15日)

今回のセッションでは、みんなでいろいろな質問を通して、楽しい思い出や日常の話を英語でシェアしました。

「子どものころの給食」ではカレーライスや揚げパンの話で盛り上がり、

「最近便利だと思ったもの」では小さな電気ケトルなど、身近な話題がたくさん出てきました。

懐かしい音楽、もう一度行きたい場所、寒い日に食べたい料理…。

それぞれの答えに個性があり、笑顔が絶えませんでした。

一人ひとりの言葉に、生活のあたたかさや思い出がにじんでいて、

英語で話していることを忘れるほど自然で心地よい時間でした。

それにしても——こんなに楽しく、リラックスして英語を話せる場所なのに、

なぜ多くの英語学習者が一歩を踏み出すのをためらうのでしょう。

普通の勉強よりもずっと実践的で、言葉が“体に染み込む”感覚があるのに。

学ぶことが目的ではなく、**人とつながることの中で自然に学びが生まれる。**

そのことを、改めて感じたセッションでした。🍀


### 🌼 English Conversation Highlights – October 15, 2025

We gathered once again, a circle of gentle voices, sharing stories that shimmered with memory.

When we spoke of **school lunches from childhood**, laughter filled the air — curry rice, fried bread, milk in glass bottles. Simple things, yet somehow unforgettable.

Then came talk of **useful little items** at home, **favorite snacks** from the convenience store, and **songs that carried us back** to younger days.

Each answer felt like a window opening — a glimpse of warmth, habit, and quiet happiness.

It never feels like “studying.”

Instead, we talk. We listen.


以下はサマリーではなく、私の想いです 🫶

English becomes a bridge — not between languages, but between hearts.

And still, I often wonder:

Why do so many learners hesitate to join places like this?

It’s not a test, nor a classroom — it’s a space where English becomes alive, where laughter and connection become the best teachers.

Learning happens softly here, like sunlight through a window.

No pressure, no fear — only kindness, curiosity, and the courage to speak.

This session reminded me that language is not just grammar or vocabulary.

It’s a way to *belong*, to *share who we are*, one gentle sentence at a time. 🍀


### 🏁 オープニング

今回のテーマは **英語のイディオム(慣用句)**。

はじめにその説明があり、みんなそれぞれ違うイディオムを使った質問をもらって、

本当の話でも作り話でもOK、自由にストーリーを話しました。

雰囲気はとってもフレンドリーで、みんな興味津々。あちこちで笑い声が上がっていました🌼

---

## 💬 ラウンド1:イディオムとストーリー

このラウンドでは、

**“hit the road” “cost an arm and a leg” “in hot water” “go the extra mile”**

といったイディオムを使ってスピーチしました。

懐かしい旅の思い出や家族の話、日本語学習の苦労や努力のエピソードなど、

いろんなテーマのストーリーが飛び出しました。

イディオムの意味だけじゃなく、英語で自分の気持ちや経験を

生き生きと表現する練習にもなりました。

---

## 💬 ラウンド2:さらにイディオムを使って

次のラウンドでは、

**“a blessing in disguise” “burn bridges” “take someone under your wing” “out of the blue”**

といった表現にチャレンジ。

旅先でのハプニングが結果的にラッキーな展開になった話、

英語試験への挑戦、長年一緒にいるペットとの関係、

家族との心温まるやりとりなど、バラエティ豊かな話が続きました。

それぞれのスピーカーが、創造力と勇気を持って、

即興で英語を話すことを楽しんでいました💖

---

## 🎉 クロージング

最後は笑顔と拍手で締めくくられました。

みんなのストーリーがイディオムを実際の言葉として生き生きと感じさせてくれました。

英語を学ぶことは、単語を覚えるだけじゃなくて、

心や経験を分かち合うことでもあるんだな、と感じられる時間でした🌸✨


## 🌸 Meeting Summary – English Conversation Practice (Idioms Session)

### 🗓 Date

October 11, 2025

### 🧑‍🏫 Host

**Yoko**

---

### 🏁 Opening

The session began warmly with an introduction to the theme of the day — **English idioms**.

Each participant received a question featuring a different idiom and was encouraged to share a story — either real or imagined — using it naturally in context.

The atmosphere was friendly, curious, and full of laughter. 🌼

---

## 💬 Round 1: Idioms and Stories

Participants practiced idioms such as **“hit the road,” “cost an arm and a leg,” “in hot water,”** and **“go the extra mile.”**

The stories ranged from nostalgic travel memories and family experiences to the challenges of learning Japanese and moments of determination.

Through these stories, everyone learned not only the meanings of idioms but also how to express feelings and experiences vividly in English.

---

## 💬 Round 2: More Idioms

The next round introduced expressions like **“a blessing in disguise,” “burn bridges,” “take someone under your wing,”** and **“out of the blue.”**

Stories included travel mishaps that turned out surprisingly well, facing language exams bravely, caring for beloved pets, and heartwarming family connections.

Each speaker showed creativity, courage, and a growing comfort with spontaneous English. 💖

---

## 🎉 Closing

The session concluded with smiles and applause.

Everyone shared personal stories that brought idioms to life — showing both linguistic growth and emotional warmth.

It was a wonderful reminder that language learning is not just about words, but also about sharing hearts, experiences, and encouragement. 🌸✨

🇯🇵 日本語サマリー

今週のVivid Conversationsは、笑いと好奇心、そして小さな気づきにあふれたひとときでした。「もう少しで終わりそうなこと」「最近のヘアカット」「いつも混んでいるカフェ」「日本のハグ文化」など、身近な話題を英語で語り合いました。

ある参加者は「物事を最後の10%までやりきるのが難しい」と話し、別の参加者は「月曜の朝は “Might as well!”(仕事だから仕方ない)と言って自分を奮い立たせる」とシェアしてくれました。ローカルカフェの話や「本とパンのカフェを開きたい」という夢の話、美容院と床屋の違いなど、日常の小さな話題にも笑いが絶えませんでした。

また、ハグの習慣やセレブの個性の表現など、文化の違いにも話題が広がりました。「完璧じゃなくてもいい。話して、笑って、学び続けることが大事」——そんないい空気に包まれたセッションでした。🌼


🗣 English Summary

This week’s Vivid Conversations was filled with laughter, curiosity, and moments of reflection.We discussed topics from everyday life—such as unfinished goals, haircuts, favorite cafés, and even hugging culture in Japan.

Everyone shared personal stories in English, sometimes searching for the right words, sometimes bursting into laughter.One member talked about how hard it is to finish the “last 10%” of any task, while another mentioned how saying “Might as well!” helps them get started on Mondays.There were fun chats about local cafés that are always packed, the dream of opening a book-and-café someday, and the difference between barbers and beauty salons.

We also touched on cultural differences—how hugging still feels a bit awkward in Japan, and how individuality shines in Western celebrities like Lady Gaga.Finally, everyone agreed that curiosity, kindness to oneself, and small celebrations of progress make language learning more joyful.

It was a heartwarming session that reminded us:

“It’s okay if we’re not perfect yet—what matters is that we keep speaking, smiling, and learning together.” 🌼

# 🌿 Wednesday Workshop Summary — October 8, 2025

(水曜ワークショップまとめ)

### 🌼 Introduction / はじめに

This week’s Wednesday Workshop was full of laughter, surprises, and heartfelt sharing.

Everyone opened up about their memories, favorite movies, and even daily struggles — all in English.

It was another reminder that *speaking English together connects not just our words, but our hearts.* 💛

今週の水曜ワークショップは、笑いあり、驚きあり、心温まるトーク満載の時間でした。

それぞれが映画の話や思い出、日常のちょっとした工夫などを英語でシェアし、

「英語で話すことで心もつながるんだなぁ」と改めて感じられるひとときでした。💛

---

### 💬 Overview / 概要

This week’s session followed our usual *friendly English conversation circle* style.

Everyone took turns answering questions in English, sharing stories from daily life, and reacting to each other with warmth and laughter.

It was a relaxed, supportive, and joyful atmosphere — just like always.

今週も、いつものように英語でのスモールトーク形式で進行しました。

みんなが順番に英語で自分の話をし、お互いの話に笑いや共感を交えてリアクション。

穏やかでサポーティブな、笑顔あふれるひとときとなりました。

---

### 🗣️ Main Topics / 主なトピック

1. **TV Programs That Left an Impression**

 原爆の日の番組について語り、英語スピーチをする子どもたちに感動したという話が印象的でした。

2. **Are You Good with Your Hands?**

 手先の器用さの話題では、家庭科の失敗談や、退職後に絵を始めた話などで盛り上がりました。

3. **Movies — Especially “Kokuhō”**

 映画『国宝』の感想を共有。配信を心待ちにしつつ、原作小説をすすめる声も。

4. **Visiting Old Schools**

 昔の学校を訪れたときの懐かしさや、変わってしまった校舎への驚きが語られました。

5. **How the Questions Are Made**

 「質問はどう作っているの?」という話題では、アイデアを自分で考え、ChatGPTが英語を整えるという工夫を紹介。

6. **Saving Money in Daily Life**

 物価高の中の節約について。ユーモラスなエピソードで笑いが起きました。

7. **Being Pickpocketed Abroad**

 海外でのスリ被害の経験談も。保険に助けられたとのこと。

8. **Shops That Have Disappeared**

 最近閉店したお店の話題で、みんなが驚きと寂しさを共有しました。

9. **Baseball — Rōki Sasaki’s Growth**

 佐々木朗希選手の表情の変化を見て「成長を感じた」と嬉しそうに語る声も。

---

### 🌸 Atmosphere / 雰囲気

It was full of warmth, humor, and encouragement.

Everyone listened attentively, reacted with kindness, and used English naturally.

Laughter often filled the screen — it truly felt like a *circle of connection through English.*

 温かさとユーモア、励ましに満ちた時間でした。

 互いの話に耳を傾け、優しいリアクションを返しながら、

 自然に英語を使うことができました。

 笑い声が絶えない、まさに“英語でつながる場”でした。

---

### 💖 Closing Words / おわりに

This session reminded us that language learning is not just about grammar or vocabulary —

it’s about sharing emotions, stories, and laughter.

Everyone spoke from the heart, and the energy of the group was truly inspiring.

 今回のワークショップでは、

 言葉を学ぶことは文法や単語だけでなく、

 感情や物語、そして笑いを分かち合うことだと改めて感じました。

 それぞれが心から話し、温かいエネルギーが画面いっぱいに広がりました。

A lighthearted reminder to stay alert — even when traveling with excitement!

旅先でも油断大敵。でも、笑って思い出にしよう。