「名探偵の掟」を読んで
東野圭吾の「名探偵の掟」読了。
うん! なかなか面白かった。最初はちっとも面白くないなぁと思い、別の本に浮気してしまった。でも、読まずに置いておくのは落ち着かず、続きを読んでみることにした。
すると……これが笑える。
これは1999年に書かれた作品だ。帯には「何を出しても売れなかった頃、ヤケクソで書いたのが本書だ。読者に一泡吹かせてやろうと思い、小説のルールはすべて無視した」とある。
読み進めるうちに、本格推理小説作家としての立場から、読者が疑問に思うであろう点や、作者自身が「破りたい」と感じているルールとの葛藤を描いている作品なのだと感じた。解説で村上貴史氏も同様のことを書いているので、まず間違いないだろう。
一番「ほんとだ!」と思ったのは、ダイイングメッセージのくだりだ。
「作者にしてみれば謎めいた雰囲気も作れるし、サスペンスを盛り上げる効果もあって便利なんだが、どうしてわざわざ暗号めいたものにするんですかね。犯人の名前をずばり書き残せばいいじゃないですか。」
あまりにも的を射ていて、思わず笑ってしまった。
他にも、読者に犯人の動機やアリバイ崩しを考えさせる「犯人当て小説」についての話が出てくる。なるほど、あの作品やこの作品には、そんな東野さんの率直な思いが込められているのか、と興味深く読んだ。
小説世界の中の登場人物と、小説世界の外に出て語る登場人物という発想にも恐れ入った。考えたこともなかった。「私」や天下一だけでなく、犯人までもが小説世界を飛び出す場面があり、それにも笑ってしまった。東野圭吾さんのユーモアと発想力はやはりさすがである。最後の結末を読者自身に委ねる手法も印象的だった。
After Reading The Rules of a Detective
Hmm… I have to say, it was quite interesting.
At first, I didn’t find it interesting at all. I even “cheated” on it and started reading another book. But somehow I felt uneasy leaving it unfinished, so I decided to give it another try.
And then… I started laughing.
This book was written in 1999. On the book band, it says:“When nothing I published was selling, I wrote this book out of desperation. I wanted to shock my readers, so I ignored all the rules of novel writing.”
As I continued reading, I began to feel that this work portrays the inner conflict of a classic mystery writer—questioning the very rules of the genre and wondering how readers might see the story. In the afterword, Takafumi Murakami writes something similar, so I’m probably not mistaken.
The part that made me think, “That’s so true!” was the section about dying messages.
“From the author’s point of view, they’re convenient. They create a mysterious atmosphere and build suspense. But why make them cryptic? Why not just write down the killer’s name clearly?”
It was so accurate that I couldn’t help laughing.
There is also discussion about “whodunit” novels that make readers think about the criminal’s motive or how an alibi is broken down. I found myself thinking, “Ah, so maybe in those novels, we can see Higashino’s honest feelings.” I read those parts with great interest.
I was also impressed by the idea of characters who exist inside the fictional world and then step outside of it to speak. I had never thought of something like that. Not only “Watashi” and Tenkaichi, but even the criminal steps out of the story at times—and that made me laugh too.
Higashino’s humor and imagination are, as always, remarkable. I also liked the way the ending leaves the conclusion up to the reader.
0コメント