金曜ワークショップ 👀 3/6

今回の Friday Workshopでは、参加者が即興スピーチの質問に答えながら英語で会話を楽しみました。

まず、「日本のどこに住みたいか」という質問から始まり、暖かい気候と生活費の安さから沖縄に住みたいという意見が出ました。次に、「有名人と話せるなら誰と話したいか」という質問では、歴史小説家の司馬遼太郎について話題になりました。

「3か月の休暇があったら何をするか」という質問では、大学時代の野球仲間を訪ねて日本各地を旅行したいという夢が語られました。

楽器の話題では、ウクレレを弾けるようになりたいという意見があり、音楽や沖縄文化の話で盛り上がりました。また、北半球と南半球のどちらに住みたいか、30歳の自分にどんなアドバイスをするかなど、人生についての質問もありました。

食べ物の話題では、日本料理の好みについて話し、**鱈の煮付け(simmered cod)**などが挙げられました。また、外国の食べ物ではタイ料理やインドカレーなどに興味があるという話も出ました。

そのほか、大谷翔平にメッセージを送るかどうか、空を飛べたらいいと思うか、浅草の混雑についてどう思うかなど、さまざまな質問について意見交換をしました。

最後には、電車で財布を見つけたらどうするか、日本人の時間に対する考え方なども話題になり、電話をかける時間の希望について話して会話を終えました。Nさんは午前中、Kさんは夕方、Tさんはいつでもよいとのことでした。

English Summary

The participants enjoyed practicing English by answering spontaneous speaking questions.

The session began with the question, “If you could live anywhere in Japan, where would you live?” One participant mentioned Okinawa because of its warm climate and lower living costs. Another question asked which famous person they would like to talk to, which led to a discussion about the historical writer Ryotaro Shiba.

When asked what they would do if they suddenly had three months of vacation, one participant said he would like to travel around Japan and visit his former university baseball teammates.

The group also talked about musical instruments. One participant wanted to learn the ukulele, inspired by Okinawan music. Other questions included whether they would prefer living in the Northern or Southern Hemisphere and what advice they would give their 30-year-old selves.

Food was another topic of conversation. Participants discussed their favorite Japanese dishes, including simmered cod, and talked about foods they would like to try from other countries, such as Thai food or Indian curry.

The group also discussed lighthearted questions, such as whether they would send a message to Shohei Ohtani, whether they ever wish they could fly, and how they feel about crowded places like Asakusa.

Finally, they talked about what they would do if they found a wallet on a train seat and discussed punctuality in Japan. The meeting ended with participants sharing their preferred time for phone calls: N prefers morning calls, K prefers evening calls, and T said any time is fine.

即興スピーチ質問 & 表現メモ

今回のチャットボックスでは、次のような質問が使われました。

If you could live anywhere in Japan, where would you live?

If you could talk to any famous person, who would you like to talk to?

If you suddenly had three months of vacation, what would you do?

If you could quickly learn any musical instrument, which one would you choose?

Do you prefer living in the Northern Hemisphere or the Southern Hemisphere?

If you could go back to when you were 30 years old, what advice would you give yourself?

What is something that made you laugh recently?

If you could change one thing about your daily life, what would it be?

What is your favorite Japanese dish, and why?

If you could try any new food from another country, what would you like to try?

If you knew Shohei Ohtani’s personal LINE account, would you send him a message?

Do you ever wish you could fly?

Asakusa is very crowded. Do you wish there weren’t so many people?

If I were you, I would buy this coat. It’s a great bargain. Why are you hesitating?

If you found a wallet on a train seat, what would you do with it?

If your friend is not on time, would you be upset?

When should I call you, in the morning or in the afternoon?

表現メモ

live like a nomadノマドのように移動しながら暮らす

simmered cod鱈の煮付け

Any time is fine.いつでも大丈夫です。


英語を使ってみるBasho

一緒に英語を使ってみましょう!! #日常を英語で言ってみる Speak to Begin, Begin to Grow.