魔法のシャツ

うわ〜〜〜 びっくり! 

先月 リライブのTシャツをがっちりマンデーで見て、これは、身体の硬い、ぎっくり腰になりやすい夫にはありがたい商品だわってことで、夫が自分のと私のを買ってくれたんですが、

本日届きまして、さっそく前屈をやってみました。

着用前

手の指の第二関節まで床につく

着用中

手のひらから手首あたりまでスッとペタッと床に!!!

着用後普通のTシャツに着替え

まだ楽々着用中と同じ効果があります。

いつまでこの効果が続くのだろう。

私の場合、30分後も同じように手首までペタッとできました。

Wow! I’m so surprised! I saw the Re-Live T-shirts on the TV show ‘Gatchiri Monday’ last month and thought it would be a great product for my husband, who has a stiff body and is prone to throwing out his back. So, he bought one for himself and one for me. It arrived today, and I immediately tried bending forward.

Before wearing the T-shirt:

My fingers reached the second joint on the floor.

While wearing the T-shirt:

My palms, all the way to my wrists, smoothly and flatly touched the floor!

After changing back to a regular T-shirt:

I could still easily bend the same way as when I was wearing the Re-Live T-shirt.

I wonder how long this effect will last.

In my case, I was still able to touch the floor with my wrists even 30 minutes later.


<<夫の前屈>>

着用前 手の指が床から25センチほどのところ

着用中 手の指が床から2cmのところ

うわ〜 すげ〜

My husband's forward bend:

Before wearing the T-shirt: His fingers were about 25 cm from the floor.

While wearing the T-shirt: His fingers were only 2 cm from the floor.

Wow, that’s amazing!


私はリライブの回し者ではありませんし、私たちの経験をシェアしているだけです。慌てて購入したりしないでくださいね

I’m not a promoter of Re-Live, and we’re just sharing our experience. Please don’t rush to buy it.

英語を使ってみるBasho

一緒に英語を使ってみましょう!! #日常を英語で言ってみる Speak to Begin, Begin to Grow.