「国宝」上下巻:素晴らしい語りとストーリーが心の琴線に触れる
オーディブルで聴く「国宝」ならではのご褒美感。
尾上菊之助さんの語りが特上の感慨深さを与えてくれました。
読書による目のストレスを和らげようと聴き始めたオーディブルだけれど、「国宝」は、きっとオーディブルの方が本よりいいのでは、と思わずにはいられない。本は読んでないけど・・・ 😅
最後まで心を鷲掴みされた。
刺激的だし、ストーリーの中にグイグイ引きづられていったわ。
登場人物も印象的。
喜久雄、俊介の生き様は壮絶で、聴くのをやめられない。徳ちゃんの優しさにはウルッとし、彼の懐の深さを尊敬する。
万菊さんの潔さ、男の中の男、女の中の女の両方を備え持つかっこよさを感じた。
今まで私の好んで読んでいる話では考えられないような登場人物達。これは、本当に100%フィクショナルなのか?
浅い歌舞伎鑑賞歴ではあるが、色々と現実の役者さん達、彼らを支える奥様達に重ね合わせてしまう。
梨園の妻達の強さは、尊敬を超える。
彼女達は、コミュニケーション能力も抜群に高い。
きっと、現実のあの人も、この人も、そうなんだろう、という思いを止めることができない。
「そやし」という言葉に魅力を感じる。
使ってみたい。ネイティブには嫌がられるだろうけど、優しい響きに、これから重要なメッセージが続く予感がする。
最後、徳ちゃんはボンに会えるのだろうか・・・ 見つけて欲しい。
My Thoughts on “Kokuhou” (The National Treasure), Vol. 1 & 2 – Audiobook Edition
Listening to this on Audible felt like a special treat—something only an audiobook could offer.Onoe Kikunosuke’s narration brought such depth and emotion; it elevated the experience to something extraordinary.Originally, I turned to Audible to ease the eye strain from reading, but with Kokuhou, I can’t help but feel that the audiobook might actually be better than the book. (Though I haven’t read the book… 😅)
From start to finish, it had me completely hooked.It was intense, powerful, and I got totally swept up in the story.The characters left a deep impression.The lives of Kikuo and Shunsuke were so dramatic and overwhelming—I couldn’t stop listening. Tokuchan’s gentle kindness moved me to tears, and I truly admired his emotional depth.Mangiku’s strength and grace—being both the ultimate man and the ultimate woman—left me in awe.These characters were unlike anything I’ve come across in the books I usually enjoy.It makes me wonder… is this really 100% fictional?
I’ve only scratched the surface of kabuki as a viewer, but I couldn’t help imagining real actors and their wives as I listened.The strength of the wives in the world of kabuki is beyond admirable—it’s almost intimidating.Their communication skills are next-level.I kept thinking, “That person… and that one too… they must be like this in real life.”
I was especially drawn to the word "soyashi".I’d love to try using it—though I bet native speakers might frown at it. Still, it has such a gentle ring to it, like it’s the lead-in to something meaningful.
In the end… will Tokuchan ever find Bon?I really hope he does.
0コメント