英語を使ってみるBasho

【プロフィール】
Bashoのコンセプト

身の回りは英語のネタだらけ!

英語を話すことが苦手な人が英会話の実践をしてみるBasho

ホームページ:https://eigonokyoushitsu.amebaownd.com/

Youtube Channel:英語を使ってみるBasho




記事一覧(1026)

金曜ワークショップ 👀

### **◆ Round 1:UAP・漆・茨城県などの話題*** UAP(未確認異常現象)が現れて「人類は宇宙で唯一ではない」と分かれば、人類は団結し、争いより共存を考えるようになる、という考えが共有された。* 11月13日は「漆の日」。漆と聞いて思い浮かぶのは、日本の伝統的な漆器で、黒や赤の下地に金粉を散らした美しい装飾品。祝い事などに使う特別感のあるもの。* 同じ日は「いいひざの日」でもあり、ひざについて話題に。最近ひざが少し痛むので、健康に保ちたいという思いが語られた。* また、11月13日は「茨城県民の日」。茨城や埼玉は田舎だとからかわれがちだが、地元の人は誇りを持っているという話があった。---### **◆ Round 2:月と太陽・チーズかまぼこ・父の思い出・糖尿病デー*** 月と太陽のどちらに魅力を感じるかという質問では、「月の方が好き。人が立てるし、望遠鏡で見るととても美しい」という意見。月の表面の粉のような質感に感動したという話も。 ちなみに、娘さんの名前は「陽」=“the sun”。* 11月14日は「チーズかまぼこの日」。チーズとかまぼこの組み合わせは食感も味も良く、お酒に合うという話題に。 さらに、日本食の英訳が難しいという経験談(例:あんこ、だいふく、かまぼこ)が紹介された。* 「父の日(11月13日)」に関連し、厳格なお父さんの思い出が語られた。今となっては天国の父に、なぜあれほど厳しかったのか聞いてみたいという気持ちも。* 11月14日は「世界糖尿病デー」。甘い物が好きで誘惑と戦っている、食べ過ぎには気をつけたい、という話題も出た。---### **◆ Round 3:地球の魅力・ジューシーの日・ポッキーの日・サッカーの日*** 地球の素晴らしさについては、「生きものの多様性」「昆虫の美しい色」「紅葉」「青空と白い雲」「夜空の星や月・木星の美しさ」など、自然の美しさが挙げられた。 そして「人類は大変な時代なので、宇宙の存在が来てくれたら握手したい」という平和への願いも語られた。* 11月14日は「ジューシーの日」。果物のジューシーさに加え、肉の肉汁など、食べ物の中の“液体の美味しさ”が強調された。* 11月11日の「ポッキーの日」では、ポッキーよりも煎餅の方が好きというコメント。* 同じく11月11日の「サッカーの日」。サッカースタジアムが遠く、観戦の機会が少ないという話題のほか、最近はバスケットボール(千葉ジェッツなど)の人気が高まっているという話もあった。---### **◆ Round 4:好きな宇宙映画*** 好きな宇宙映画として『スペース・カウボーイ』が挙げられた。 2000年公開、クリント・イーストウッドが主演・監督・製作を務め、熟練パイロット4人が老朽化したソ連の衛星を修理するために宇宙へ向かう物語。 彼らの不屈の精神や友情が魅力だという感想が共有された。* その流れで「肉汁=meat juice」という単語のミニ知識も紹介された。### **◆ Round 1: UAPs, Urushi, Good Knees, and Ibaraki*** There was a discussion about UAPs (unidentified anomalous phenomena). The idea was that if humans realized we are not alone in the universe, we might unite, stop fighting wars, and focus on peaceful coexistence.* November 13th is the *Day of Urushi* (Japanese lacquer). Urushi evokes images of traditional Japanese lacquerware — glossy black or red surfaces decorated with gold powder, usually used for celebrations.* The same day is also *Good Knees Day*. Someone shared that their knee has been hurting lately, so they want to take good care of it.* November 13th is also *Ibaraki Prefecture Day*. Ibaraki and Saitama are sometimes teased as “countryside,” but the people who live there are proud of their hometowns.---### **◆ Round 2: Moon vs. Sun, Cheese Kamaboko, Fathers, and Diabetes Day*** When asked whether the moon or the sun is more fascinating, the moon was chosen because humans can stand on it. Looking at the moon through a telescope was described as very moving — its powdery, rocky surface looked beautiful. Interestingly, someone’s daughter’s name means “the sun”—陽 (*Yō*).* November 14th is *Cheese Kamaboko Day*. Cheese combined with kamaboko is tasty and has a good texture, making it a popular snack with alcohol. This led to a conversation about how hard it is to translate Japanese foods into English (e.g., *anko*, *daifuku*, *kamaboko*).* On *Dad’s Day* (Nov 13), a memory was shared about having a very strict father who used to scold by hitting furniture with a whip. Now, the speaker wishes they could ask him why he had been so strict.* November 14th is also *World Diabetes Day*. Someone mentioned loving sweets but constantly struggling with the temptation to eat too much.---### **◆ Round 3: The Beauty of Earth, Juicy Day, Pocky Day, and Soccer Day*** The beauty of Earth was described through many examples: colorful insects, plants, autumn leaves turning red and yellow, blue skies, white clouds, shining stars, the moon, and Jupiter. One comment expressed the wish that if extraterrestrial beings visited Earth, we could shake hands with them.* November 14th is *Juicy Day*. “Juicy” brings to mind not only fruit but also the flavorful juices from meat — pork, beef, chicken, hamburg steak. It was also noted that everything, including humans, contains liquid.* November 11th was *Pocky Day*, but not everyone likes Pocky — some prefer traditional rice crackers (*senbei*).* November 11th was also *Soccer Day*. It's hard to attend soccer matches because the stadium is far, and a formerly strong local team is no longer in the top league. Recently, more people are watching basketball games, such as the Chiba Jets or ALTIRI CHIBA.---### **◆ Round 4: Favorite Space Movies*** A favorite space movie mentioned was *Space Cowboys* (2000), directed by and starring Clint Eastwood, along with Tommy Lee Jones, Donald Sutherland, and James Garner. The film tells the story of four veteran pilots who travel into space to repair an aging Soviet satellite. The strong spirit and determination of the characters make the movie memorable.* A bonus vocabulary note: *肉汁 (nikujiru)* = **meat juice / juices from meat**

水曜ワークショップ👀 – もしUAPが来たら?もし10円を拾ったら?–

🌏 Conversation Collection — Rounds 1〜3(英会話コレクション:第1〜3ラウンド)🛸 UAPs and MysteriesUAPとミステリーについてQ: Do you think UAPs are natural phenomena or made by intelligent beings?UAPは自然現象だと思いますか?それとも知的生命体が作ったものだと思いますか?→ They’re probably natural. If intelligent beings really came, maybe all of humanity would already be under their control — but that hasn’t happened yet.→ おそらく自然現象でしょう。もし知的生命体が本当に来ていたら、人類はもう彼らに支配されているかもしれません。でもそうなっていないので、自然な現象だと思います。Q: If you could ask a UAP one question, what would it be?UAPに質問できるとしたら、何を聞きたいですか?→ There are so many mysterious, supernatural things in this world. I wouldn’t ask the UAP directly — I’d ask the scientists who study them to share more detailed, concrete evidence with the public.→ この世界には不思議なことがたくさんあります。UAPに直接聞くよりも、研究している科学者たちにもっと詳しい証拠を一般の人に公開してほしいです。Q: Do you think governments are hiding information about UAPs?政府はUAPについての情報を隠していると思いますか?→ In Japan, probably not. The government doesn’t have an official organization to study them, so they don’t seem to know much.→ 日本では、おそらく隠していないと思います。UAPを調べる公式な機関がないので、あまり情報を持っていないようです。Q: How would you feel if a UAP landed in your hometown tomorrow?もしUAPがあなたの町に明日降りてきたら、どう感じますか?→ I’d be curious! Maybe I’d ask the crew who built the pyramids. Technology has advanced so quickly—robots, AI, and even ChatGPT answer anything instantly.→ 興味津々ですね!ピラミッドを作ったのは誰か聞いてみたいです。最近はロボットやAI、ChatGPTなど、技術の進化がとても速いですから。🏠 Everyday Life and Imagination日常と想像力の話Q: If you could talk with a household appliance, which one would it be?家電と話せるとしたら、どれと話したいですか?→ The bath already talks—“The bath will be ready soon!” Someday the kitchen might say, “What would you like to eat?” and even, “How was the taste?”→ お風呂はもうしゃべります。「もうすぐお風呂が沸きます」とか。将来はキッチンが「何を食べたいですか?」とか「味はいかがでしたか?」と話しかけてくるかもしれませんね。Q: Would you like a self-driving car?自動運転の車が欲しいですか?→ Yes! It would be great to talk with it. The only problem is finding a place to charge it.→ はい!車と話せたら楽しそうです。ただ、充電できる場所を探すのが問題ですね。Q: If you could wake up with a superpower, what would it be?明日スーパーパワーを持って目覚めたら、どんな力が欲しいですか?→ I’d want the power to start the day calm and confident, feeling that something kind and strong is beside me all day.→ 朝から落ち着いて自信を持てる力が欲しいです。優しくて力強い何かが一日中そばにいてくれるような感じで。Q: If you could talk to your favorite childhood toy or character, what would you say?子どもの頃好きだったおもちゃやキャラクターと話せるなら、何を話しますか?→ I’d talk with Mickey Mouse. When I was young, there was no Disneyland in Japan, so I only saw him in movies. I’d love to talk to the real Mickey Mouse.→ ミッキーマウスと話したいです。子どものころ日本にディズニーランドがなかったので、映画でしか見られませんでした。本物のミッキーと話してみたいです。Q: You meet someone in the elevator. What do you say?エレベーターで顔見知りに会ったら何を話しますか?→ “Hello! It’s getting cold, isn’t it?” The leaves are turning colors, Christmas is near, and it’s time to prepare cakes, roast beef, and osechi!→ 「こんにちは。寒くなってきましたね。」紅葉もきれいで、もうすぐクリスマス。ケーキやローストビーフ、おせちの準備をする季節ですね。🌼 Everyday Situations and Reactions日常のちょっとした出来事Q: There’s a 10-yen coin on the ground. What do you do?道に10円玉が落ちていたらどうしますか?→ I’d walk past it. Who knows how many germs are on it! But if it were 1,000 yen, I might pick it up.→ そのまま通り過ぎます。どんなバイ菌がついてるかわかりませんから。でも1,000円だったら拾うかも!(笑)Q: Someone cuts in line at the supermarket. What do you do?スーパーで誰かが列に割り込んできたら?→ I’d tell them, “Excuse me, we’re in line.” But if they looked scary, like a gangster, I’d stay quiet.→ 「すみません、並んでますよ」と言います。でも相手が怖そうな人なら、黙っています。(笑)Q: You hear your neighbors arguing loudly. What do you do?隣の家で大声でケンカしていたら?→ It depends. If it seemed dangerous, I’d call the police. If not, maybe talk to them directly — but only if it felt safe.→ 状況によります。危険そうなら警察に通報します。安全そうなら、話しかけるかもしれません。Q: You forget someone’s name when you meet them. How do you handle it?会った人の名前を忘れてしまったらどうしますか?→ I’d just be honest and ask again. I remember faces, but not names!→ 正直に聞き直します。顔は覚えているけど、名前はすぐ忘れちゃうんです。Q: Someone is talking loudly on the train. What do you do?電車で誰かが大声で電話していたら?→ Nothing. I don’t like trouble. If it’s too loud, I move to another car.→ 何もしません。トラブルは嫌いです。うるさすぎたら別の車両に移ります。Q: You drop your food in the food court. What do you do?フードコートで料理を落としてしまったら?→ I’d call a staff member and apologize: “I’m sorry, I spilled something. Could you please clean it up?”→ スタッフを呼んで「すみません、こぼしてしまいました。掃除をお願いしてもいいですか?」と丁寧に頼みます。

🔬🧪「さいえんす?」 読んだ 👓📗✨

「さいえんす?」先週、読了。すごく薄い本なのでアッと言う間に読めそうだけど、意外に何日かかかった。つまらなくて、じゃなくて、忙しかったから。さて、「さいえんす?」、東野さんの「あの頃僕らはアホでした」とはまた全然違うスノボー大好き40代男性の生の声を聴かせてもらって嬉しかった。血液型で人の性格を判断するのは嫌いな東野さん、東野さんらしい・・・って気がした。今は、もう67歳くらいかな? 67歳のエッセイって出さないのかな?読みたいな。作品に関連した話が出てくるが、あ、これは、あの話を書くきっかけになったの?それとも書いている時なの?と思うものがいくつかあった。特に、数学者の話が出てきた時は、めっちゃ、ワクワクした。石神〜〜〜🎵それから時生(ときお)の話が出てきた時も得した気分になった。ちなみ「容疑者Xの献身」は、英語版を10回は聴いていると思う。「時生」も大好きな作品の一つだ。最後の「本は誰が作っているのか」が、やはりズシンときたなぁ。申し訳なさを感じてしまった。とはいえ、うちにある単行本は、ほぼ、AmazonやTSUTAYA書店などで買ったもので、それらは、ちゃんと貢献してるので、ホッとした部分もある。でも「さいえんす?」は、book offで買いました。はい。ごめんね、東野さん。全部買ってたら、相当な額になっちゃうものね。時代ってことで片付けていいですか? ダメ? 笑随分薄い本だけど、東野さんの考え方を感じられたのはファンとしては嬉しい一冊でした。**“Science?” — finished reading last week.**It’s such a thin book, I thought I’d breeze through it in one sitting — but surprisingly, it took me a few days.Not because it was boring — I was just busy!Anyway, *Science?*.Unlike Higashino’s *Back Then, We Were Fools*, this one felt like listening to the real voice of a snowboard-loving guy in his forties — and I loved that.He says he doesn’t like judging people by their blood type — so typical of Higashino, right?He must be around 67 now? I wonder if he’ll ever release essays from his sixties. I’d definitely read them.There were a few parts that made me think, “Oh, is this what inspired *that* story? Or was he writing that one around this time?”Especially when the mathematician part came up — I got so excited. Ishigami~~~🎵And when he mentioned *Tokio*, too — I felt like I’d stumbled upon a hidden bonus.By the way, I’ve probably listened to the English audiobook of *The Devotion of Suspect X* at least ten times.And *Tokio* is one of my all-time favorites.The last part, *“Who makes books?”*, really hit me.It made me feel a bit guilty.But then again, most of the hardcovers I own were bought from Amazon or Tsutaya Bookstore — so I guess I’ve contributed in my own way. That made me feel a little better.Although... I did buy *Science?* at Book Off. Yep. Sorry, Higashino-san.If I bought every single book new, it’d cost a fortune, you know?Can I just chalk it up to “the times”? No? (laughs)It may be a thin book, but as a fan, I was happy to get a glimpse of how Higashino thinks. A small book — but a satisfying one.

最高に面白かった即興スピーチBoot Camp👀

今回のZoom英会話セッションでは、UFOや地球外生命体に関するさまざまな話題が飛び交いました。冒頭では、アメリカ政府によるUAP(未確認異常現象)に関する最近の発表が取り上げられ、ある参加者がCamblyのチューターから聞いた「UAPは太陽の裏に隠れており、諜報機関が監視しているかもしれない」という興味深い説を紹介しました。また、火星で撮影されたとされるUAPの画像が各国によって隠蔽されたという噂も共有されました。さらに、人類の起源は宇宙にあるのではという説も議論されました。ある参加者のチューターは「人類は火星から来たかもしれない」と語っていたそうで、参加者たちは「人間は衣服や火を使うなど、他の動物とは明らかに違う」とし、地球外起源説に一理あるかもしれないと盛り上がりました。また、リンゴを無農薬で育てたことで有名な木村秋則さんの著書『奇跡のリンゴ』の中で、「その栽培方法は宇宙人に教えてもらった」と書かれているという話も紹介され、宇宙と農業の意外なつながりに驚きの声が上がりました。その後は、異星人との接触が各国文化に与える影響や、人類が一致団結する可能性、また「宇宙人を銭湯に案内してはどうか?」というユーモアあふれる提案など、自由で創造的な意見が次々と飛び出しました。最後は即興スピーチの投票も行われ、笑いと感動に包まれたセッションとなりました。---## 🌌 Zoom Session Summary (English)In this session, participants explored a wide range of thought-provoking topics surrounding UFOs and extraterrestrial life.The conversation began with a discussion of recent U.S. government statements on UAPs (Unidentified Anomalous Phenomena). One participant shared that their Cambly tutor suggested UAPs might be hiding behind the sun and monitored by intelligence agencies. Another rumor mentioned was that some researchers may have captured UAP images on Mars, which were allegedly suppressed by governments.The group also discussed a theory that humanity might have extraterrestrial origins. One tutor had speculated that humans could have come from Mars, and participants noted how humans differ from other species—needing clothing, cooking food—suggesting a possibly non-terrestrial heritage.A surprising twist came when someone introduced a story from Akinori Kimura’s book *Miracle Apples*, where the author allegedly wrote that the method for growing pesticide-free apples was taught to him by extraterrestrials. This sparked surprise and curiosity about connections between the cosmos and organic farming.The group then imagined how different cultures might react to alien contact and whether such an event could unite humanity. One whimsical idea proposed was to take aliens to a public bath—a place where everyone is literally unguarded—offering a uniquely human welcome.The session wrapped up with a spontaneous speech contest, leaving everyone smiling and inspired.

✨ 金曜ワークショップ 👀

✨ “The Joy of Everyday English” / 「日々を彩るやさしい英会話」今回のセッションでは、英語でゆったりと心温まるお話を分かち合いました。皆さんが話してくださったのは、日常の中の小さな幸せや、人生の今をどう心地よく過ごしているかということ。友人との飲み会やカラオケ、秋の紅葉や春の桜。自然や季節の風景の中で感じる癒し。退職後の生き方については、「何もしないより、何かをしている方がいい」と語る声もありました。「No」を早めに伝える誠実さや、健康のためにジムに通う努力など、みなさんの人柄がにじみ出ていました。少しユーモラスな質問もありましたね。「ぷっくり唇は魅力的?」「やわらかい物を触るのは好き?」など、笑いを誘うトピックも楽しく盛り上がりました。庭の雑草、文句の多いお客さん、地震の怖さ…どんな話題も明るく前向きに語られていたのが印象的です。桜の花びらが舞う川や、運動後の爽快感。そんな“ささやかな幸せ”を大切にしている皆さんの言葉から、人生を楽しむヒントがたくさん感じられました。この時間は、英語の学びを超えて、心を通わせるひとときでした。In these sessions, we shared relaxed and heartwarming moments through English conversation.Each participant spoke about daily joys, personal reflections, and simple pleasures in life.We talked about how we like to spend relaxing days — meeting old friends, enjoying karaoke, and hoping for mild weather. Others shared the comfort they find in nature, such as autumn leaves in Tohoku or the sight of cherry petals drifting on the river.Several participants reflected on retirement and how to live meaningfully — staying active through volunteering, hobbies, or part-time work.Some spoke about saying “no” politely, choosing honesty and clarity, or about small lifestyle habits such as eating slowly or staying fit through gym visits.Lighthearted questions also brought out laughter — from plump lips and soft textures to the bubbling sounds of hot springs.Even everyday challenges, like dealing with nagging customers or overgrown gardens, were shared with humor and warmth.Through all the talks, one thing was clear: everyone treasures the small, beautiful moments of daily life, whether it’s a pink river of fallen petals or the feeling of a good workout.Each story was a reminder that contentment comes not from grand achievements, but from mindful, simple joys — and the comfort of sharing them together.

水曜ワークショップ👀

日常の何気ない話題を通して、参加者たちの人柄や生活の一部が見えてきました。最初は「カブトガニ」や「地図」など、ちょっとユニークな質問から始まり、そこから会話が広がっていきました。大きなテーマは「昔と今の暮らしの違い」と「日常のささやかな喜び」です。仕事を引退してからの生活の変化、地図が読めなくなった代わりにナビや自動運転に頼るようになった話、旅行やレジャーで期待外れだった経験など、リアルで共感できるエピソードがたくさんありました。また、季節ごとの家電のお手入れ、町内会の役員の順番、髪を切りに行くタイミング、お気に入りのカフェや食べ物、銭湯の思い出など、どの話にも日本の生活文化がにじんでいます。後半では、スーパー銭湯や電子書籍、図書館の利用など、現代的な暮らし方の話題も出て、「変わっていくもの」と「変わらないもの」の両方を感じさせる内容でした。全体として、穏やかでユーモアのある、人生と日常を楽しむ大人たちの対話になっています。Throughout these five rounds, the participants shared pieces of their everyday lives through light and friendly conversations.It began with fun and unexpected topics like horseshoe crabs and maps, and naturally moved into reflections on daily habits, memories, and the passage of time.A recurring theme was the contrast between the old and the new — how life has changed after retirement,how people rely on GPS and self-driving cars instead of reading maps,and how expectations during trips or outings sometimes don’t match reality.They also talked about cleaning air conditioners, taking turns in community roles, getting haircuts,and enjoying casual meals at favorite cafés or restaurants — small but very human details of daily life in Japan.Later, the discussions touched on modern lifestyles, like using libraries instead of bookstores,buying e-books, or visiting super sento instead of traditional bathhouses.Through these stories, a warm sense of nostalgia and appreciation for simple pleasures came through.Altogether, these conversations paint a gentle and heartwarming picture of everyday Japanese life —honest, humorous, and filled with quiet joy.

金曜ワークショップ 10/31 👀

🌿 1. あまり開けない引き出しを整理していて、思いがけないものを見つけたことはありますか?妻が亡くなってから、妻の引き出しを時々、開けて2ショットの写真とか見つけては懐かしんでは、壁に貼ったり、フレームに入れて飾ったりしてます。妻の言葉で気になることがあるんです。妻が「あなたのラブレターを捨てずに取ってあるのよ。」って言ってたんです。ですから、あちこち探しているんですがまだ、見つかりません。そのうち出てくるかもしれませんね。🌻 2. 「まだ先だと思っていたら、もう明日だった!」と驚いたことはありますか?姪っ子の運動会が先週あったんです。毎年、彼女の運動会は見に行ってるんです。でも『え、運動会? この間見たばかりじゃない?もう1年経ってたんだぁ」って思いました。🍃 3. 「万歩計 半分以上は 探し物」という川柳がありますが、そんな経験はありますか?面白い質問ですね。この川柳にあることは私の日常でよくあることですから。あれ?今何しに来たんだっけ?ってなことも頻繁に起こるんです。これは高齢者になるとこういうことは起こりますよね。だから物探しで歩数を稼ぐのは年中ですが、悪いことには、万歩計そのものをどこに置いたか忘れることもあります。🌺 4.あなたの人生に一番影響を与えた人は誰ですか?私の妻ですね。彼女はね、何かやる時にとにかく我慢強くできるまでがんばります。私は、5分もやれば、ま、いいかってことで次の行動に移ってしまいます。例えば、ピアノのある曲を練習するとしたら、妻は、3〜4時間練習して、「これでよし」というレベルまでに持っていくんですよ。私もそういう気持ちで英語を続けていきたいと思います。🌈 5. あなたにとって「幸せ」とは何ですか?そうですね、普通の生活ができることが幸せですよね。普通に起きてお食事を美味しく食べて、季節を感じ、仕事をしてということ日々の生活が幸せでありがたいことだと思っています。⚡️ 6.詐欺に引っかかりそうになったことはありますか?ない場合は、普段どんなことに気をつけていますか?詐欺にかかったことはないんです。なぜなら、全体で見ると、インターネットの詐欺ってそんなに多くないと思うんですよ。大体が対面とか電話で起きたりすると認識しています。ですが、たくさんのジャンクメールの中に、偽のメールが混ざっていることがあります。今日なんかは、30通くらいの知らないところからのメールが来てました。朝は、ジャンクメールを受信箱から捨てることです。🌟 7.有名人の知り合いがいますか?いない場合は、「○○さんの知り合いが△△さんです」でもOKです。私は大学で野球部だったんですが、後輩に近藤という人がいて、、彼の息子の一人がソフトバンクの選手です。去年の最優秀選手(MVP)に選ばれました。私は彼にあったことないんですが、彼の父親は私の後輩です。⚾️ 8.大谷翔平選手のように、マンダラチャートやマインドマップを作ったことはありますか?ない場合、作ってみたいと思ったことはありますか?描いたことはありませんけれど、そうですね。マインドマップ、英会話の勉強に曼荼羅チャート書いてみたいと思います。🖼 9.この写真を見ると、ご自身の経験から何か思い出すことはありますか?特になければ、次の写真をお見せします。⚔️剣道:剣道といえば、私は、会社の剣道部の監督だったんですよ。でも、私は剣道をやったことないんですけどね。会社の部長や課長が剣道部の監督になるという決まりがあるんですよ。でもそれで剣道のルールを知って、びっくりしましたね。剣道って、剣道の技だけでなく、精神と所作が大事だということに難しいと感じます。⛩️七五三:私の七五三と孫の七五三を思い出しました。私の写真は、どこの神社で撮ったのか覚えてません。多分生まれたところの神社でしょうね。いつか、その神社に自分のルーツ探しに行ってみたいものです。孫の七五三は親戚一同が揃って祝えるので、楽しみです。5歳の七五三。👹フランケンシュタイン:子供の頃、ハロウィンを祝うなんてこと今ほどなかったような気がします。フランケンシュタインは、怪物君のフランケンシュタインしか思いつかない。フランケンシュタインは好きでも嫌いでもないですね。フランケンシュタインを真似したことはありますか?お化け屋敷は嫌いです。🌿 1. Have you ever found something unexpected while cleaning a drawer you rarely open?Since my wife passed away, I sometimes open her drawer. When I find old photos of the two of us, I feel nostalgic. I often put them in frames or hang them on the wall.There’s something my wife once said that still stays with me.She said, “I kept your love letters. I didn’t throw them away.”So, I’ve been looking for them here and there, but I haven’t found them yet. Maybe someday, they’ll turn up.🌻 2. Have you ever been surprised that something you thought was far in the future turned out to be tomorrow?My niece’s sports day was held last week. I go every year to cheer her on. But this time I thought, “What? Sports day already? Didn’t we just have one?”Then I realized — a whole year had already passed!🍃 3. There’s a senryu that says, “My pedometer — more than half the steps — were searching for something.”Have you ever had a similar experience?That’s an interesting question. The poem describes something that happens to me all the time.I often find myself wondering, “Wait, what was I here for again?”I think this happens often as we get older.So yes, I get a lot of steps just from searching for things.But the worst part is — sometimes I even forget where I put my pedometer!🌺 4. Who has had the biggest influence on your life?That would be my wife.She was so patient and persistent — she would keep working at something until she got it right.I, on the other hand, tend to move on after five minutes, thinking, “That’s good enough.”For example, if she was practicing a piano piece, she’d work on it for three or four hours until she was satisfied.I want to keep studying English with that same kind of spirit.🌈 5. What does happiness mean to you?Well, for me, happiness means being able to live an ordinary life.Waking up in the morning, enjoying a delicious meal, feeling the changing seasons, working, and just living each day — I feel that’s true happiness and something to be thankful for.⚡️ 6. Have you ever almost fallen for a scam? If not, what do you usually do to stay safe?I’ve never fallen for a scam.I think online scams aren’t actually that common overall — most scams happen in person or over the phone.But among all the junk emails I get, there are sometimes fake ones mixed in.Today alone, I got about 30 emails from unknown senders.So, my morning routine is deleting junk mail from my inbox!🌟 7. Do you know any celebrities personally?If not, do you know someone who knows a famous person?When I was in university, I was on the baseball team.One of my juniors, Kondo, has a son who plays for the SoftBank Hawks.He was even selected as MVP last year.I’ve never met him myself, but his father — my junior — I know well.⚾️ 8. Have you ever made a Mandala Chart or Mind Map, like Shohei Ohtani did?If not, have you ever wanted to try?I haven’t made one yet, but yes — I’d like to try using a Mandala Chart or Mind Map to help me study English conversation.🖼 9. When you look at this picture, does it remind you of any personal experience?If not, I’ll show you the next picture.⚔️Kendo:Speaking of kendo, I was actually the manager of my company’s kendo club!Though I’ve never practiced kendo myself.It was a company rule that department heads or managers would take that role.But through that, I learned about kendo’s rules — and I was amazed to find how much importance it places not only on technique, but also on spirit and manners. It’s a deep and difficult discipline.⛩️Shichi-Go-San (7-5-3 festival):This reminds me of both my own Shichi-Go-San and my grandchild’s.I don’t remember which shrine mine was taken at — probably the one in my hometown.Someday, I’d like to visit that shrine again and trace my roots.As for my grandchild’s Shichi-Go-San, it’s such a joy — the whole family gathers to celebrate together. He was five years old at the time.👹Frankenstein:When I was a child, we didn’t celebrate Halloween like people do now.When I think of Frankenstein, I only remember “Frankenstein” from the old Japanese TV show Kaibutsu-kun.I don’t particularly like or dislike Frankenstein, and I’ve never tried to dress up like him.Actually, I don’t like haunted houses at all!

水曜日ワークショップ👀 10/29

🍁 Autumn English Conversation Highlights – 秋の英会話ハイライトThis month, we talked about many fun topics — from baseball and art to food and memories.今月は、野球から芸術、食べ物、思い出まで、いろいろな話題で盛り上がりました。⚾ Q: Are you watching the MLB World Series?A: Yes! It’s very exciting. Ohtani, Yamamoto, and Sasaki are all doing great. I believe the Dodgers will win!A(日本語): はい、とてもエキサイティングです。大谷、山本、佐々木の活躍が素晴らしいです。ドジャースが勝つと思います!🎩 Q: Have you ever worn a tuxedo?A: Yes, about 30 years ago. I had to wear one for a training event and had it tailor-made. It was expensive but special.A(日本語): はい、30年前に研修で着る必要があり、オーダーメイドしました。高価でしたが特別な体験でした。📚 Q: Do you have books you bought but never read?A: I don’t read much, but I often watch movies and TV instead.A(日本語): あまり本は読みませんが、その代わりに映画やテレビをよく観ます。🦋 Q: What do you think of when you hear “zukan” (illustrated book)?A: Insect books! As a child, I learned about bugs from them. Now my grandchildren love catching insects too.A(日本語): 昆虫図鑑です。子どもの頃はそれで虫を学びました。今は孫たちも虫を捕まえるのが大好きです。🥬 Q: Are you good at shredding cabbage finely?A: Yes! I love making shredded cabbage with shio-koji. It’s delicious and healthy.A(日本語): はい、大好きです。塩麹で和えるととても美味しくて健康的です。🎨 Q: If you could receive one original masterpiece, whose painting would it be?A: Katsushika Hokusai. His art inspired Van Gogh and many European painters. Van Gogh admired Japanese woodblock prints and pottery, too.A(日本語): 葛飾北斎です。彼の絵はゴッホなど多くの西洋画家に影響を与えました。ゴッホも日本の版画や陶器を愛していました。🎬 Q: Who is your favorite actor or actress?A: Marilyn Monroe. She was beautiful and charming, but her real life was full of sadness. I admire her strength.A(日本語): マリリン・モンローです。美しく魅力的でしたが、実生活は苦労が多かったと思います。その強さに惹かれます。🦕 Q: Which museum would you like to visit this autumn?A: The Dinosaur Museum in Fukui. I saw it on TV and it looked so exciting!A(日本語): 福井の恐竜博物館です。テレビで見て、とても面白そうでした!🍠 Q: What’s your favorite food in autumn?A: Roasted sweet potatoes (yaki-imo). When I was a child, I used to buy them from a cart — such a happy memory!A(日本語): 焼き芋です。子どもの頃、リヤカーの焼き芋屋さんから買った楽しい思い出があります。🎾 Q: If you could do any sport now, what would it be?A: I tried senior tennis, but it was hard. Now I’d like to try social dancing — fun and graceful.A(日本語): シニアテニスをしましたが難しかったです。今は社交ダンスをやってみたいです。楽しくて上品です。🍁 Q: If someone asked you to do something creative this autumn, what would you do?A: I’d compose haiku. The theme is Shichi-Go-San and fallen leaves — difficult, but inspiring.A(日本語): 俳句を作ります。テーマは七五三と落ち葉。難しいけれど心が動かされます。🌸 Q: What’s your favorite smell in autumn?A: The sweet scent of osmanthus flowers (kinmokusei). It reminds me of my school days and the gentle autumn air.A(日本語): 金木犀の香りです。秋の空気や学生時代を思い出します。🎹 Q: If you could instantly master one musical instrument, what would it be?A: The piano! I admire Hayato Sumino and can’t wait for his concert in November.A(日本語): ピアノです!角野隼斗さんが大好きで、11月のコンサートが楽しみです。🌅 Q: Do you prefer sunrise or sunset?A: Sunset. It makes me emotional and reflective. I used to watch it at a lovely café by the sea.A(日本語): 夕日です。感傷的になり、自分を見つめ直す時間です。昔、海辺のカフェでよく見ました。📼 Q: Do you still have any old videotapes?A: Yes, especially my daughter’s wedding video. I can’t watch it now, but I want to digitize it soon.A(日本語): はい。娘の結婚式のビデオがあります。今は見られないので、早くデジタル化したいです。🦕 Q: Which museum would you like to visit this autumn?A: The Dinosaur Museum in Fukui. I saw it on TV and it looked so exciting!A(日本語): 福井の恐竜博物館です。テレビで見て、とても面白そうでした。🍠 Q: What’s your favorite food in autumn?A: Roasted sweet potatoes (yaki-imo). I remember buying them from a cart as a child — such a happy memory!A(日本語): 焼き芋です。子どもの頃、リヤカーの焼き芋屋さんから買った思い出があります。🎾 Q: If you could do a sport now, what would it be?A: I tried senior tennis, but it was tough. Maybe social dancing would be nice — fun and graceful.A(日本語): シニアテニスをしていましたが難しかったです。今なら社交ダンスがいいですね。楽しくて上品です。🌷 It was a wonderful session filled with warm stories, memories, and creativity.Each topic showed everyone’s unique personality — that’s the beauty of conversation.🍂 今回も温かい思い出と個性が光る素敵な時間になりました。次回もどんなお話が聞けるか楽しみです。